Versión castellana da la
famosa obra de Víctor Hugo llevada primero al teatro en Broadway y luego al
cine.
Los libros los heredé de una
tía abuela paterna. Se trata de dos tomos publicados en Barcelona por Ramón
Sopena, editor
Tanto el tomo I como el tomo
II cuentan con 399 páginas con su índice incluido. Pertenecen a la
colección Biblioteca de Grandes Novelas
publicadas en Argentina en la primera mitad del siglo XX.
Recomiendo su lectura y
coincido con las siguientes palabras del gran Víctor Hugo:
“Mientras, a consecuencia de las leyes y de las costumbres, exista
una condenación social. Creando artificialmente, en plena civilización,
infiernos, y complicando con una humana fatalidad el destino, que es divino;
mientras no se resuelvan los tres problemas del siglo: la degradación del
hombre del hombre por el proletariado,
la decadencia de la mujer por el hambre, la atrofia del niño por las tinieblas,
en tanto que en ciertas regiones sea posible la asfixia social; en otros términos
y bajo un punto de vista más dilatado todavía, mientras haya sobre la tierra
ignorancia y miseria, los libros de la naturaleza del presente podrán no ser
inútiles”.
Lía Olga Herrera Soto
No hay comentarios.:
Publicar un comentario